Cross Language Dependency Parsing using a Bilingual Lexicon

نویسندگان

  • Hai Zhao
  • Yan Song
  • Chunyu Kit
  • Guodong Zhou
چکیده

This paper proposes an approach to enhance dependency parsing in a language by using a translated treebank from another language. A simple statistical machine translation method, word-by-word decoding, where not a parallel corpus but a bilingual lexicon is necessary, is adopted for the treebank translation. Using an ensemble method, the key information extracted from word pairs with dependency relations in the translated text is effectively integrated into the parser for the target language. The proposed method is evaluated in English and Chinese treebanks. It is shown that a translated English treebank helps a Chinese parser obtain a state-of-

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Slovene-Croatian Treebank Transfer Using Bilingual Lexicon Improves Croatian Dependency Parsing

A method is presented for transferring dependency treebanks between similar languages by using a bilingual lexicon, aiming to improve dependency parsing accuracy on the target language. It is illustrated by transferring the Slovene Dependency Treebank to Croatian by using a GIZA++ bilingual lexicon constructed from the Croatian-Slovene 1984 parallel corpus from the Multext East project. The tra...

متن کامل

Syntactic Transfer Using a Bilingual Lexicon

We consider the problem of using a bilingual dictionary to transfer lexico-syntactic information from a resource-rich source language to a resource-poor target language. In contrast to past work that used bitexts to transfer analyses of specific sentences at the token level, we instead use features to transfer the behavior of words at a type level. In a discriminative dependency parsing framewo...

متن کامل

Cross-Lingual Syntactically Informed Distributed Word Representations

We develop a novel cross-lingual word representation model which injects syntactic information through dependencybased contexts into a shared cross-lingual word vector space. The model, termed CLDEPEMB, is based on the following assumptions: (1) dependency relations are largely language-independent, at least for related languages and prominent dependency links such as direct objects, as evidenc...

متن کامل

An improved joint model: POS tagging and dependency parsing

Dependency parsing is a way of syntactic parsing and a natural language that automatically analyzes the dependency structure of sentences, and the input for each sentence creates a dependency graph. Part-Of-Speech (POS) tagging is a prerequisite for dependency parsing. Generally, dependency parsers do the POS tagging task along with dependency parsing in a pipeline mode. Unfortunately, in pipel...

متن کامل

Learning from a Neighbor: Adapting a Japanese Parser for Korean Through Feature Transfer Learning

We present a new dependency parsing method for Korean applying cross-lingual transfer learning and domain adaptation techniques. Unlike existing transfer learning methods relying on aligned corpora or bilingual lexicons, we propose a feature transfer learning method with minimal supervision, which adapts an existing parser to the target language by transferring the features for the source langu...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2009